- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

SONATAS

25 Tháng Mười Một 201312:00 SA(Xem: 63422)

dh_10-2013-content

Tháng trước tiễn bạn thân bốn mươi năm về nơi yên nghỉ
Tháng sau được bạn thân ba mươi năm gởi ra sở thất nghiệp
Tiễn tình cảm nỗi buồn lây lất mãi
Tiễn tình bạn lạnh như vết cắt không ngờ

Buổi chiều đôi khi không biết đi đâu
Cả ngày cũng không biết đi đâu
Vào trang mạng xã hội thấy toàn lời phù phiếm
Thơ mộng như những tiếng chưởi thề

Ngày lễ Tạ Ơn nơi tôi sống từ khi rời xa quê
Trời lạnh gần cuối năm mới hay mình cũng già đi
Nơi đây từng thế hệ trôi qua
Mà hận thù thì luôn nuôi nấng như những nấm mồ

Chả nhẽ quay lại chốn xưa bưng cà phê hầu khách
Hoặc mở quán bán những thứ không nên bán
Suy nghiệm hai chữ phù du chợt thấy nụ cười nửa miệng
Cùng nhỏ nhen và buồn bã như những dối gian

Tôi lay hoay với đôi ngày rảnh rỗi
Đầu óc sao tê dại lơ ngơ
Loài động vật có vú mà không còn khả năng có sữa
Người ta sẽ làm thịt bằng những chảo dầu chiên

Hôm qua có bạn nhắn đến ăn sinh nhật
Tôi không đến vì sợ làm bạn mất vui
Ít nhất mình cũng phải sống thật
Như ăn ít cơm để tránh đái đường

Vui cho em vì còn bạn ghé thăm
Mọi chuyện rồi cũng qua đi chỉ còn lại chút tình
Có phải buổi chiều huyễn mơ như lời chúc tụng
Khúc nhạc xưa và niềm nhớ không biết vì sao

Cũng chỉ biết mơ hồ là một khúc hát
Như cuộc đời buồn nhiều hơn vui
Mà chúng mình đã đồng ý
Là những Sonatas mà em mến yêu.

ĐặngHiền
(Nov-25-2013)

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
22 Tháng Chín 202411:51 CH(Xem: 5527)
Thu rung rung ánh tơ vàng / Phím loan lãng đãng, nồng nàn đêm mơ / Trăng nghiêng nghiêng đắm vườn thơ / Lao xao hoa mộng nờ… bờ nhân gian
22 Tháng Chín 202411:26 CH(Xem: 5279)
tôi về gặp lại mùa thu / gặp lại một đám cỏ mù bên sông / mẹ tôi đã bỏ cánh đồng / theo mây lên núi hóa rồng mà bay
13 Tháng Chín 20243:25 SA(Xem: 5283)
bay nửa vòng đời ngơ ngác tìm nhau / chưa kịp chạm tay / mùa thu đã cháy / trong lá khô đôi môi nào run rẩy / mãi hoài không gọi nổi / một cái tên
12 Tháng Chín 20242:02 CH(Xem: 6813)
đổ về xa ngái / đi mô ngoai đầu ngó lại / sững. trồng / cây thầu đâu há miệng trần tình / đừng. đừng vội khóc / tiều tụy ơi! đổ về xa ngái / đi mô ngoai đầu ngó lại / sững. trồng / cây thầu đâu há miệng trần tình / đừng. đừng vội khóc / tiều tụy ơi!
03 Tháng Chín 20243:54 CH(Xem: 6405)
Bài thơ “GIÓ” của thi sĩ Nguyễn Chí Trung GỒM 48 tiểu đoạn, mỗi đoạn 4 câu, tất cả là 192 câu thơ được viết theo thể thơ lục bát. Xuất hiện lần đầu trên thi đàn quốc tế “International Writers In Belgrade” vào năm 2003./ Từ 2004 đến nay khắp các Đại Hội Thi Ca Quốc Tế ĐHTCQT International Poetry Festival trên thế giới từ Đông sang Tây, từ Nam chí Bắc mời tác giả Nguyễn Chí Trung tham dự và đọc Thơ, Ông đều trình bày bài thơ này. Vì thế bài thơ GIÓ được dịch ra nhiều thứ tiếng gốc La tinh của Ậu châu, và cả tiếng Hindi của Ấn, hay tiếng Ả Rập, hay Thụy Điển hay ngôn ngữ tổng hợp Serbo-Croatia v... v...
01 Tháng Chín 202412:44 SA(Xem: 7149)
LỜI TÁC GIẢ- Thứ Bảy, ngày 17 tháng 8 năm 2024, đài phát thanh Radio del Poeta CALIDOSCOPIO - Musica y Poesia del Mundo (Âm Nhạc Và Thi Ca Thế Giới) - giới thiệu Thơ của Nguyễn Chí Trung trong chương trình phát sóng từ Mexico và Argentina (tại Tây Ban Nha và Ý vào ngày hôm sau, Chủ Nhật 20.08). Nữ thi sĩ Ana Maria Garrido, giám đốc nghệ thuật của chương trình, đọc một tác phẩm Thơ của NCT, tựa đề là Tam Ca "RỪNG - LÁ - CÂY" :
31 Tháng Tám 202411:53 CH(Xem: 5841)
nhiều hơn tôi tưởng / thơ làm tôi / con mắt dốc ngược vào tóc / búi thi em xõa mềm / hồn cảnh nghiêng sâu huyền mắt thoại
31 Tháng Tám 202411:44 CH(Xem: 5638)
Bụi tro hụt hẫng lời ru / Cho rưng rưng trắng phù du mái đầu / Lá rơi níu hạt mưa ngâu / Ta về níu bóng giàn trầu hóa duyên
31 Tháng Tám 202411:01 CH(Xem: 7827)
Những bài thơ dưới đây được dịch ra tiếng Việt từ cuốn ”100 Poems from the Japanese” của thi sĩ/dịch giả Mỹ Kenneth Rexroth. Trong cuốn này, dịch giả Rexroth đã nắm bắt được rất nhiều bản chất tinh tế của thi ca cổ điển Nhật Bản: chiều sâu của niềm đam mê chừng mực, văn phong sang trọng khắc khổ, và hình tượng phong phú nhưng cô đọng.
31 Tháng Tám 20249:17 CH(Xem: 5664)
tháng chín trời như trở lạnh / vào hồn em chút hoang liêu / anh đi thương mùa thu chớm / dù tình xưa đã xanh rêu