- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
281,893

UKRAINE : NHỮNG ĐÓA HƯỚNG DƯƠNG

29 Tháng Tư 202210:44 CH(Xem: 3427)



ukraine

thy an

UKRAINE : NHỮNG ĐÓA HƯỚNG DƯƠNG

 

thân hướng dương cháy xém

gục đầu nhìn về phía mặt trời  

tiếng đạn bom vần vũ trên cao

màu vàng của lúa mì nhuộm máu

màu xanh của mây trời bật khóc nghẹn ngào

*

thành phố tan hoang mảnh vụn

phố nhà, cao ốc, bệnh viện vỡ tung

thây người la liệt

khói lửa ngút trời

từ đâu niềm hung ác của kẻ láng giềng thô bạo

mới hôm qua là anh em ?

*

bé thơ ơi làm sao ngưng khóc

giữa bom đạn lầm than

giọt nước mắt vô tư nhất

cũng mang chất mặn

tiễn cha ra chiến trường

ôm sát mẹ dưới hầm trú bom

ôi đóa hướng dương ngã gục từ cánh đồng đỏ lửa

quê hương đau đớn
*

người chiến binh Ukraine bất đắc dĩ

ghì chặt tay súng

mới hôm qua ta bán bánh mì, ta là thầy giáo, ta là thương gia

mà hôm nay đứng giữa đường chờ giặc 

lòng đau như cắt 

trái tim ứa lệ trước tan hoang

  

*

tiếng bom đạn rền vang

đêm tối kinh hoàng còi hụ

còn bao nhiêu ngôi nhà đứng vững

như lòng dạ kiên cường của những người yêu quê hương

quyết tâm giữ nước

với trái tim sắt đá

*

còn bao nhiêu giọt máu

bao nhiêu giọt lệ

nhỏ ra trên những cánh đồng hướng dương

để thế hệ mai sau vun trồng

những đóa hoa màu vàng chất chứa Tự Do dũng mãnh

của những con người yêu sự sống

dám chọn lựa và không khuất phục

*

thế giới cúi đầu

người ơi xin chớ quên…

 

 

thy an

tháng 03-2022 khói lửa Ukraine

kính phục những con người dũng cảm

 

 HoaHuongDuong

 

 

 

 

NHỮNG BÀI THƠ BUỒN, NHỮNG BÀI THƠ VUI

 

*

những bài thơ buồn

những bài thơ vui

chia nhau trang giấy

chữ nghĩa đong đầy  

câu văn ái ngại  

đọc lên thấy buồn

đọc lên thấy vui

đọc xong mỉm cười

đọc xong buồn nhớ

bao điều nói dở

có ai cảm hiểu ?

 

*

những bài thơ buồn

những bài thơ vui

vô tình như lá

hờ hững như mây

ngang qua mùa hạ

ướt đẫm mùa thu

thấm áo sương mù

hai vai bỗng lạnh

mùa đông ngoài ngõ

nhìn nhau không nói

sưởi ấm từ tâm

 

*

những bài thơ buồn

những bài thơ vui

truyền vào hơi thở 

nổi trôi nhắc nhở

thế giới tận cùng

ảo mộng phù dung

dấu xưa cơn khát

nụ hôn bao la

lắng sâu mặn mà

trái tim luận ngữ

*

 

những bài thơ buồn

những bài thơ vui

thiên thu góp lại

thủy chung ký ức

chia sớt bao dung…

 

thy an

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
10 Tháng Ba 200912:00 SA(Xem: 84824)
Phần II. Cần nhấn mạnh, mang quân xâm chiếm, chia ra quận huyện để đặt dân Việt vào “vòng lễ giáo” Hán tộc [ kiểu cho đào mộ tổ tiên Lê Lợi năm 1418 (Thông sử, 208 [truyện Trịnh Khả]), hay thiến hoạn thiếu niên Việt] , chỉ là hai trong những biện pháp lấn đất giành dân.
10 Tháng Ba 200912:00 SA(Xem: 93073)
Phần IV II. VIỆC NGHIÊN CỨU THỜI CẬN ĐẠI (1800-1975): Giai đoạn trước 1975, việc nghiên cứu sử học đã có nhiều nguồn tư liệu hơn để làm việc. Tài liệu đáng tin cậy nhất, dĩ nhiên, là tài liệu văn khố. Nhiều nhà nghiên cứu sử học chuyên nghiệp đã sử dụng tài liệu văn khố Pháp, Mỹ và Liên Sô. Mới đây, văn khố Hội truyền giáo Hải ngoại cũng đã mở rộng, sau nhiều thập niên “cho người chết ngủ yên.”
23 Tháng Hai 200912:00 SA(Xem: 83725)
Tập tài liệu được nói tới ở đây là một tập hợp những bài viết của “một số lão đồng chí đã từng công tác trong Đoàn cố vấn quân sự Trung Quốc tại Việt Nam đầu những năm 50 của thế kỷ 20” theo lời của Nhóm biên tập sách viết trong Lời Cuối Sách vào tháng 12 năm 2001.
29 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 74097)
Căn phòng của Jacob ấn tượng tôi đến nỗi, tôi sợ phải đọc lại. Vì tác phẩm vượt mọi khuôn khổ, như có điện, từ trường, đến mức không còn liên quan đến sáng tạo tiểu thuyết. Trên những trang đầu tiên, bằng tất cả ngây thơ, người đọc bước vào tác phẩm không chút ngờ vực.
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 101023)
- Gửi Thức Tối hôm qua từ nơi cửa sổ phòng tôi tuyết xuống tuyết rơi trên những cành tùng có tiếng đập cánh rất khẽ của con chim trốn tuyết
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 100292)
Sao anh lặng im nhìn lên bầu trời Em thành dải mây bối rối Vì tinh tú tròn đêm trẩy hội Vắt xiêm y ngang cành táo trong vườn.
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 73297)
Lời người dịch:... Có lẽ không gì chính xác bằng nghe chính tác giả "In Cold Blood" trình bầy câu chuyện đằng sau việc thực hiện cuốn tiểu thuyết đã thay đổi bộ mặt văn chương và cả báo chí Mỹ vào giữa thế kỷ trước, đem văn chương (vốn trí thức, "tháp ngà") lại gần với báo chí (vốn bình dân, "trần tục") hơn, và ngược lại. Trùng Dương (12/2008)
14 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 89532)
"Mới hay cũ, đời sống vẫn thế," anh chồng trả lời vợ. Anh leo lên giường làm tình với nàng, mắt nhắm đê mê, trong khi đó cái loa vẫn phát thanh bài hát mới, giọng nam và nữ lập đi, lập lại những lời hát... "Cộng Sản thật vĩ đại, thật vĩ đại, thật vĩ đại. .."
10 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 87881)
Không biết những người dân ngồi chờ đã bao lâu. 7giờ 58 phút trưởng Công an xã mới lù mặt tới. Hắn bước vào bàn và kéo chiếc ghế nhích ra ngoài, hắn lấy tờ “nhật trình” để trên bàn phất vài cái vào mặt ghế, hắn ngồi xuống. Tay trưởng Công an xã liếc qua chồng chứng từ, hắn không cần phải ngẩng mặt lên nhìn ai (có thể là một thói quen?), sau khi nghiền ngẫm xong từng tờ đơn xin hay khiếu kiện gì đó. Hắn lấy cây viết cài trên túi áo rồi hắn ký chậm rãi dưới những tờ đơn.
08 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 99347)
nhiều nghịch lý giữa trò chơi thách đố với đức tin ức đoán khiến ta cười số mệnh là thù cũng vừa là bạn cứu vãn được gì khi nước mắt rơi