- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

NƠI ĐÓ MÙA XUÂN

28 Tháng Giêng 202211:25 CH(Xem: 11006)

mai-photo-ul
Mai - photo UL

 

 

Biển Cát

NƠI ĐÓ MÙA XUÂN

 

Tôi về nhé giao thừa năm cũ

Cội hoàng mai thơm ngát ngoài hiên

Tờ lịch cuối cất vào ngăn nhớ

Nghe mùa Xuân gõ nhẹ bên thềm.

 

Tôi về nhé lượt là áo lụa

Đôi hài xinh ôm gót chân xinh

Thênh thang lối bay bay tóc gió

Môi cười ngoan không chỉ riêng mình.

 

Ai vẫn đứng chờ tôi lặng lẽ

Ánh mắt nhìn đăm đắm mông mênh

Đừng giận nhé , tôi về , dẫu muộn

Dẫu thế nào tôi đã về đây.

 

Đêm trừ tịch ấm nồng chái bếp

Nồi bánh chưng củi rực từng cây

Tách trà thơm quyện làn khói mỏng

Phút tao phùng sao mắt vương cay.

 

Xa bên rào có bầy đom đóm

Chập chờn như những mảnh sao khuya

Hơi sương lạnh thấm vào đêm lạnh

Còn chút gì ủ ấm mai kia.

 

Tôi về nhé đường xa đã mỏi

Chông chênh đời mòn mỏi thân đau

Một lần này cho tôi mượn lại

Bờ vai người. Giọt lệ rơi mau.

 

Tôi về nhé nhặt đầy túi mộng

Vạn thiên hà lấp lánh trong mơ

Chẳng còn gì . Chỉ là nỗi nhớ

Những mùa Xuân xa tự bao giờ.

 

Biển Cát

 

 

 

THÁNG CHẠP

 

 

Tháng chạp của tôi

Có mùi mứt gừng đảo trên chảo nóng

Bên bếp lửa hồng bàn tay mẹ thoăn thoắt đưa nhanh

Có con thạch sùng trong góc tường nằm hóng

Tặc lưỡi đếm thời gian gọi Tết đến nhanh.

 

 

Đêm tháng chạp

Có những vì sao trên cao chấp chới

Ai chờ ai cho hương bưởi thoảng xa

Nhặt đầy hoa trắng ủ thơm gối mộng

Cơn mơ lao xao bóng trúc la đà.

 

 

Tháng chạp quê nhà

Trên triền sông vàng màu hoa cải

Vạt nắng mênh mang loang loáng cả dòng sông

Con đò thả trôi theo nước chảy một dòng

Gió vờn nhẹ cho lăn tăn sóng gợn.

 

Cỏ lá ngậm sương hay sương ươm từ cỏ

Mà buổi sớm mai trong trẻo đến vô cùng

Có bướm trắng lượn cùng mây trắng

Có chim én về liệng mấy vòng sân.

 

Tháng chạp có người về rất muộn

Con đò cuối chiều khua sóng dạt bến sông

Nhẹ khỏa nước nghe phù sa mặn đắng

Bao nỗi niềm nghiêng xuống rưng rưng.

 

Đêm trừ tịch thức cùng nồi bánh Tết

Tiếng cuốc kêu khắc khoải đến nao lòng

Châm thêm cành củi khô giữ bập bùng ngọn lửa

Khói tỏa mịt mù cho mắt nhớ mông lung.

 

Còn lại đây bao lần tháng chạp

Để nghe thương nghe nhớ bâng khuâng

Một lúc nào trên dòng đời đẩy đưa trôi mãi không dừng

Sẽ chạnh lòng lắm giữa bảng lãng chiều tháng chạp.

 

 

Biển Cát

 

 

VỀ KỊP THÁNG GIÊNG

 

Về thôi cho kịp tháng giêng

Đuổi con còng gió trên triền đê xưa

Nghe thơm rơm rạ vào mùa

Bờ đê lồng lộng gió lùa qua vai.

 

Về thôi cho kịp giêng hai

Ngắm vườn rực rỡ cội mai hoa vàng

Có con bướm trắng bay ngang

Ngẩn ngơ lạc giữa bàng hoàng hương mai.

 

Về thôi hong nắng đầu ngày

Bâng khuâng nghe nhớ sợi gầy tóc ai

Tháng giêng cỏ lá lắt lay

Chờ chân ai bước nhẹ khua gót hài.

 

Về thôi dẫu lỡ duyên may

Từ con sáo nhỏ bay qua sông dài.

 

 

 

Biển Cát.

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
23 Tháng Hai 200912:00 SA(Xem: 89897)
Tập tài liệu được nói tới ở đây là một tập hợp những bài viết của “một số lão đồng chí đã từng công tác trong Đoàn cố vấn quân sự Trung Quốc tại Việt Nam đầu những năm 50 của thế kỷ 20” theo lời của Nhóm biên tập sách viết trong Lời Cuối Sách vào tháng 12 năm 2001.
29 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 80205)
Căn phòng của Jacob ấn tượng tôi đến nỗi, tôi sợ phải đọc lại. Vì tác phẩm vượt mọi khuôn khổ, như có điện, từ trường, đến mức không còn liên quan đến sáng tạo tiểu thuyết. Trên những trang đầu tiên, bằng tất cả ngây thơ, người đọc bước vào tác phẩm không chút ngờ vực.
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 109041)
- Gửi Thức Tối hôm qua từ nơi cửa sổ phòng tôi tuyết xuống tuyết rơi trên những cành tùng có tiếng đập cánh rất khẽ của con chim trốn tuyết
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 106872)
Sao anh lặng im nhìn lên bầu trời Em thành dải mây bối rối Vì tinh tú tròn đêm trẩy hội Vắt xiêm y ngang cành táo trong vườn.
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 79883)
Lời người dịch:... Có lẽ không gì chính xác bằng nghe chính tác giả "In Cold Blood" trình bầy câu chuyện đằng sau việc thực hiện cuốn tiểu thuyết đã thay đổi bộ mặt văn chương và cả báo chí Mỹ vào giữa thế kỷ trước, đem văn chương (vốn trí thức, "tháp ngà") lại gần với báo chí (vốn bình dân, "trần tục") hơn, và ngược lại. Trùng Dương (12/2008)
14 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 95662)
"Mới hay cũ, đời sống vẫn thế," anh chồng trả lời vợ. Anh leo lên giường làm tình với nàng, mắt nhắm đê mê, trong khi đó cái loa vẫn phát thanh bài hát mới, giọng nam và nữ lập đi, lập lại những lời hát... "Cộng Sản thật vĩ đại, thật vĩ đại, thật vĩ đại. .."
10 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 93946)
Không biết những người dân ngồi chờ đã bao lâu. 7giờ 58 phút trưởng Công an xã mới lù mặt tới. Hắn bước vào bàn và kéo chiếc ghế nhích ra ngoài, hắn lấy tờ “nhật trình” để trên bàn phất vài cái vào mặt ghế, hắn ngồi xuống. Tay trưởng Công an xã liếc qua chồng chứng từ, hắn không cần phải ngẩng mặt lên nhìn ai (có thể là một thói quen?), sau khi nghiền ngẫm xong từng tờ đơn xin hay khiếu kiện gì đó. Hắn lấy cây viết cài trên túi áo rồi hắn ký chậm rãi dưới những tờ đơn.
08 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 107228)
nhiều nghịch lý giữa trò chơi thách đố với đức tin ức đoán khiến ta cười số mệnh là thù cũng vừa là bạn cứu vãn được gì khi nước mắt rơi
08 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 96288)
LTS: Hai mươi tuổi ngồi vào bàn viết, tuổi trẻ hôm nay viết gì? Thường là câu hỏi của những ai quan tâm đến văn học và sáng tác trẻ. Mang trên vai tuổi đôi mươi cùng ý thức hành văn khá sớm, Lữ Thị Mai sinh 1988 là một trường hợp khá lạ.
08 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 124700)
Mẹ nó run lên từng đợt: “ Nữa, nữa... đấy... mạnh vào, mạnh nữa vào, nhanh lên...”. Cái người cưỡi trên mẹ nó như mụ mị, hắn chẳng quan tâm tới tiếng cánh cửa mở mà cứ thúc, cứ đẩy. Mẹ nó thì rên rỉ, mẹ nó hét. Thế là bố nó nhào tới đâm.