- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

THƠ CHUNG LÊ

02 Tháng Giêng 20161:36 SA(Xem: 27863)


ChungLe-BW
Chung Lê - Cam Ranh 2015



LTS: Lần đầu cộng tác cùng Hợp Lưu. Chung Lê là bút hiệu . Thơ của Chung Lê có những cảm nhận của một đời sống nội tâm mãnh liệt với tình yêu hay cuộc sống. Chúng tôi hân hạnh gởi đến quí văn hữu và bạn đọc những thi phẩm của Chung Lê.

 

TCHL

 

 

KHÁT

 

Yêu đi anh!

Cuồn cuộn thác

như cỏ khát

Ngày đông khát ánh mặt trời

chim ưng bay giữa sa mạc khát

hết một đời em khát anh.

 

 

Yêu đi anh!

Cuồn cuộn sóng

Tóc trắng, sóng trắng có khác gì nhau

hết một đời trắng phau - khát.

 

 

Yêu đi anh!

Hương dậy thì

Tình dậy sóng

hết một đời lóng ngóng cơn yêu.

 

 

LY CÀ PHÊ MUỐI

 

 

Từng giọt...từng giọt đen lăn

Trên môi điếu thuốc tàn cháy vội

Tròn một vòng khắc khoải

ly caffe lần đầu bối rối

Gọi đường anh nhầm thêm xíu muối

bảo rằng - nơi anh sống

Có bao giờ nguôi vị mặn biển khơi

Mùi rong rêu gió hát vời vợi

Đẫm trong anh hạt mưa ngấm lòng đất mẹ.

 

 

Yêu anh trái tim thật thà chưa lần gian dối

vẫn vẹn nguyên một lối đi về

Thủy chung ly caffe muối thuở ban đầu.

Bức thư tình định mệnh

gởi lại lời thú tội

lần đầu và lần cuối

Chỉ một lời nói dối dễ thương

Em muốn bay lên cùng trái tim nhịp lỗi

quyện hồn anh cả đất trời.

 

 

Tôi - Anh  hai đầu xa thẳm

Tôi hiển hiện anh vô định xa xăm

xác xơ tôi! Nỗi nhớ xô bờ

Dấu mặt qua từng giọt từng giọt chảy

sau nỗi buồn khép lại

Đôi khi cố quên lại mang mang nhớ

Đôi khi cố nhớ lại như chiếc bóng xa mờ.

 

Ly caffe muối chưa nguôi vị mặn

vẫn ngọt ngào tan chảy đầu môi

Đêm lung linh huyền diệu ngã chia phôi

Tôi với tôi...và kia ly caffe muối thẫn thờ

Từng giọt...từng giọt vỡ.

 

                       

 

 

NHỚ

 

(Nhớ anh ĐĐP).

 

Thôi rồi!

"Những thang âm lằng lặng"

còn đâu!

Người anh em tóc xoắn, ngực trễ môi trề

Anh xếp lại mớ tóc lơ thơ bằng những ngón tay cong

bỏ lại bên đời những nốt trắng trong, tròn nỗi nhớ

khoảng lặng bạc phếch

màu thời gian vàng võ.

 

 

Đứa con gái đầu lòng vừa tập làm mẹ

Đứa con trai đợi anh ngày cưới

Cung thứ buồn vời vợi

chơi vơi lời ru hời

rớt lại

cung đàn bạc mệnh.

 

 

Thơ anh tung hê cuồng si khát vọng

điệu buồn lâm li

Những con chữ nằm im dang dở

Khép lại ngàn sau chẳng hiểu một câu từ

Tôi. Người em gái nhỏ

mắng nhiếc anh sau những nông nỗi

không lần giận dỗi

Nhớ anh!

giọt nước mắt muộn màng.

 

 

Quảng năm, quảng bảy

bẻ gãy đời anh

khúc serenata buồn da diết

eo óc tôi

bầm tím cõi lòng.

Buông xuống thật nhẹ

Cuối trời

vệt sáng

mỏng manh

Chìm và tắt....

 

CHUNG LÊ

 

 

 

 

Ý kiến bạn đọc
23 Tháng Năm 201611:51 SA
Khách
mưa tí tách khơi nỗi buồn. muôn thưở
thơ Chung lê dang dở khúc tình đầu
từng câu cú nghe như từng nhịp thở
điệu trắc bằng bỡ ngỡ tiếng yêu xưa
23 Tháng Năm 201611:44 SA
Khách
rất hay. nàng thơ a!
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
23 Tháng Hai 200912:00 SA(Xem: 89890)
Tập tài liệu được nói tới ở đây là một tập hợp những bài viết của “một số lão đồng chí đã từng công tác trong Đoàn cố vấn quân sự Trung Quốc tại Việt Nam đầu những năm 50 của thế kỷ 20” theo lời của Nhóm biên tập sách viết trong Lời Cuối Sách vào tháng 12 năm 2001.
29 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 80200)
Căn phòng của Jacob ấn tượng tôi đến nỗi, tôi sợ phải đọc lại. Vì tác phẩm vượt mọi khuôn khổ, như có điện, từ trường, đến mức không còn liên quan đến sáng tạo tiểu thuyết. Trên những trang đầu tiên, bằng tất cả ngây thơ, người đọc bước vào tác phẩm không chút ngờ vực.
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 109037)
- Gửi Thức Tối hôm qua từ nơi cửa sổ phòng tôi tuyết xuống tuyết rơi trên những cành tùng có tiếng đập cánh rất khẽ của con chim trốn tuyết
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 106868)
Sao anh lặng im nhìn lên bầu trời Em thành dải mây bối rối Vì tinh tú tròn đêm trẩy hội Vắt xiêm y ngang cành táo trong vườn.
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 79874)
Lời người dịch:... Có lẽ không gì chính xác bằng nghe chính tác giả "In Cold Blood" trình bầy câu chuyện đằng sau việc thực hiện cuốn tiểu thuyết đã thay đổi bộ mặt văn chương và cả báo chí Mỹ vào giữa thế kỷ trước, đem văn chương (vốn trí thức, "tháp ngà") lại gần với báo chí (vốn bình dân, "trần tục") hơn, và ngược lại. Trùng Dương (12/2008)
14 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 95660)
"Mới hay cũ, đời sống vẫn thế," anh chồng trả lời vợ. Anh leo lên giường làm tình với nàng, mắt nhắm đê mê, trong khi đó cái loa vẫn phát thanh bài hát mới, giọng nam và nữ lập đi, lập lại những lời hát... "Cộng Sản thật vĩ đại, thật vĩ đại, thật vĩ đại. .."
10 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 93942)
Không biết những người dân ngồi chờ đã bao lâu. 7giờ 58 phút trưởng Công an xã mới lù mặt tới. Hắn bước vào bàn và kéo chiếc ghế nhích ra ngoài, hắn lấy tờ “nhật trình” để trên bàn phất vài cái vào mặt ghế, hắn ngồi xuống. Tay trưởng Công an xã liếc qua chồng chứng từ, hắn không cần phải ngẩng mặt lên nhìn ai (có thể là một thói quen?), sau khi nghiền ngẫm xong từng tờ đơn xin hay khiếu kiện gì đó. Hắn lấy cây viết cài trên túi áo rồi hắn ký chậm rãi dưới những tờ đơn.
08 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 107215)
nhiều nghịch lý giữa trò chơi thách đố với đức tin ức đoán khiến ta cười số mệnh là thù cũng vừa là bạn cứu vãn được gì khi nước mắt rơi
08 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 96283)
LTS: Hai mươi tuổi ngồi vào bàn viết, tuổi trẻ hôm nay viết gì? Thường là câu hỏi của những ai quan tâm đến văn học và sáng tác trẻ. Mang trên vai tuổi đôi mươi cùng ý thức hành văn khá sớm, Lữ Thị Mai sinh 1988 là một trường hợp khá lạ.
08 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 124687)
Mẹ nó run lên từng đợt: “ Nữa, nữa... đấy... mạnh vào, mạnh nữa vào, nhanh lên...”. Cái người cưỡi trên mẹ nó như mụ mị, hắn chẳng quan tâm tới tiếng cánh cửa mở mà cứ thúc, cứ đẩy. Mẹ nó thì rên rỉ, mẹ nó hét. Thế là bố nó nhào tới đâm.