- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

EM VÀ HOA NGỌC LAN, THÁNG SÁU

06 Tháng Sáu 201511:54 SA(Xem: 33829)



NgocLan 1
Ngọc Lan - ảnh Đặng Hiền




EM VÀ HOA NGỌC LAN


"mai mốt em về qua phố cũ.
giữ dùm cho chị tuổi hoa niên" (Trần Bích Tiên)



Thành phố bây giờ buộc thật chặt những đám mây
những gút gầy
nín thở
tháng sáu chờ
em và mùa hoa ngọc lan sót lại
chỉ vài cánh mỏng so le
thành phố bây giờ không còn những mái mây che
những góc xưa bộn bừa
em sẽ đợi thời gian hóa lỏng nhớ nhung để khóc người dăm bữa
em sợ đám đông sẽ làm cơn mưa rộn ràng hơn nữa
sợ ngày cũng trở nên hối hả thật buồn
em sợ phố phiền muộn mà trắng nước mưa tuôn
sẽ trắng thật nhanh mái tóc
tháng sáu, em sợ mình không bao giờ kịp nhuộm lại màu mắt
em về nhuộm một chút tuổi hoa niên

Tháng sáu chờ
em và mùa hoa ngọc lan đã thức dậy hay chưa
bình minh và sương sớm
bàn tay mỏng cánh so le
trong câu thơ vo vụn giữa ngày hè
phố đã chớm mùi hương tử biệt.


THÁNG SÁU, EM ĐÁNH CƯỢC TIẾNG CƯỜI

Em đánh rơi mất tiếng cười
trong khu vườn già rụng nắng
chẳng phải tháng ba để em chờ hoa gạo trổ chói chang
em đánh rơi mất tiếng cười chìm lắng
trên vạt sông vàng võ chảy trôi
tháng sáu em đánh rơi tiếng cười
và ăn gian câu chuyện cổ tích
để anh quay quắt tìm bóng nước lặng im

Tháng sáu cơn mưa luống cuống đổ rất nhanh
em sợ điều nhớ quên rỗng mọt
sợ bong bóng phập phồng mà khóc
em bận gánh gồng chi già cỗi nỗi buồn
tiếng em cười xám ngọn tóc mây nguồn
nhánh cỏ
thì thôi em, đành mồ côi tiếng gió
em đánh cược điều gì để xa lạ trong nhau

Tháng sáu, em bỏ rơi tiếng cười khanh khách
trong khu vườn già rụng nắng
và cơn mưa luống cuống
đổ rất nhanh.



NGUYỄN HOÀNG ANH THƯ

(Huế, tháng 6-2015)

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 103672)
T in Stockholm - Thi sĩ Tomas Transtromer của Thụy Điển đã được chọn trao giải Nobel Văn chương. Đây là lần đầu tiên trong vòng 30 năm giải Nobel Văn chương được trao cho một người Bắc Âu.
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 112977)
T in Stockholm – Thi sĩ nổi tiếng Tomas Transtromer đã được chọn trao giải Nobel Văn chương sau khi bị đứt mạch máu não cách nay 20 năm. Tai biến đã làm giới hạn khả năng nói chuyện của thi sĩ, nhưng không làm giảm khả năng viết lách.
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 98756)
K hi đánh giá về ngôn ngữ Truyện Kiều của Nguyễn Du, các nhà nghiên cứu đều cho rằng, tác giả đã đẩy ngôn ngữ bình dân lên ngôn ngữ bác học. Nhận định này đã gián tiếp phân cấp ngôn ngữ ca dao hò vè với ngôn ngữ thơ.
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 99566)
Đ ối với nhân vật James Bond, thì công việc làm gián điệp là cả một chuỗi ngày tháng của những phụ nữ tuyệt đẹp và rượu ngon, nhưng cho một tay gián điệp thực sự của Nam Hàn, người thi hành những nhiệm vụ bí mật tại khu vực tách rời của miền Bắc, thì đã là một cuộc sống khó khăn hơn nhiều.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 126156)
A nh với tình quên cả rừng thơ Dỗ trái tim trở chứng dại khờ Tập ảnh cũ nụ cười ở lại Con đường về xốc nổi lời ca
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 128269)
C ó không bóng ai đó leo lên trời cong bốn dấu chấm điểm Bàn tay em đẹp lộng lẫy mọc ra chiếc răng nanh Tiếng nói của lưỡi con rắn độc từ đâu cất tới.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 112275)
T ại sao chị lại hay buồn? Những cuộc tình. Tôi luôn là người thua thiệt. Ngay cả khi chị bỏ người ta sao? Tôi chưa khi nào bỏ ai cả. Là người ta bỏ tôi chứ.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 126948)
t ôi đã thấy những bộ mặt hợm hĩnh trước giây phút cuối cùng ném những đóa hoa tươi màu xuống huyệt lạnh có phải để thể hiện tiếng nói của bản năng hay sự rung cảm và tín ngưỡng tất cả đã dán lên trán nhãn hiệu tình yêu hiện thực...
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 101815)
... N hững người mang gia cảnh như cô, và ở nước Mỹ này thì đấy là gia cảnh bình thường, họ không hay có máy điện tóan, và không luôn địa chỉ liên mạng. Hộp thư mang đầy những tin buồn từ chủ nợ, từ nhà trừng giới, tù ngục, bệnh viện tâm thần, những đứa con hoang, tòa án ly dị.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 124297)
A nh làm sao hâm nóng cái tổ kia [bằng hơi thở hen suyễn anh?] anh làm sao hong khô những cọng rơm đó [bằng thân nhiệt tai biến anh?] thừa lại chỉ bao nhiêu nồng ấm liệu đủ cho em không?