- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

KỶ NIỆM VỚI VIỆT DZŨNG

26 Tháng Mười Hai 201312:00 SA(Xem: 39796)

viet_dzung_2
 (Việt Dzũng 1958-2013)


Tôi gởi bạn bài Sonatas
Bạn đọc và im lặng
Tôi hỏi hay không
Bạn bảo hay nỗi gì chỉ buồn não ruột

Nhưng thấm thía lắm Hiền ơi
Nhất là những đoạn…
Bạn bảo phải cố gắng tiếp tục Hợp Lưu
Sang năm làm nhà xuất bản...

Mình gặp nhau nói nhiều về cuộc sống
Và nhìều chuyện linh tinh
Bạn nói những shows đi các nơi đã bị hủy
Tên của bạn đang bị cố tình quên

Những ngày cuối năm tôi gặp chuyện buồn
Mà bạn cũng chẳng vui
Cứ lo lắng và đoán rằng tối đa một năm nữa cũng bị thôi việc
Bạn quên là bệnh tim thì tối kỵ những lo toan quá độ

Người ta muốn bạn buông tay
Nhưng lòng bạn cố níu
Quên mất cuộc đời vốn dĩ phù du
Có mấy anh hùng nào qua được ải mỹ nhân

Trước khi mất bạn còn gọi tôi làm giúp
Công việc, công việc… làm chiếc kim đồng hồ
Kim đồng hồ đứng là vĩnh viễn ra đi
Thật ra mọi thứ trên đời đều có thể thay thế

Những chuyện nhường cơm sẻ áo
Chỉ có trong truyện truyền kỳ
Thế mà bạn cho tôi
Một câu chuyện truyền kỳ

Cõi hồng trần như đồng tiền hai mặt
Sao chúng mình mãi đắm mê
Không chung tình sao trách gì người bội bạc
Những giọt lệ rơi âm thầm ngày bạn ra đi

Và chúng ta có chung một điều
Là luôn sợ những điều dối trá…

ĐẶNG HIỀN
(Dec-26-2013)
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 103774)
T in Stockholm - Thi sĩ Tomas Transtromer của Thụy Điển đã được chọn trao giải Nobel Văn chương. Đây là lần đầu tiên trong vòng 30 năm giải Nobel Văn chương được trao cho một người Bắc Âu.
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 113080)
T in Stockholm – Thi sĩ nổi tiếng Tomas Transtromer đã được chọn trao giải Nobel Văn chương sau khi bị đứt mạch máu não cách nay 20 năm. Tai biến đã làm giới hạn khả năng nói chuyện của thi sĩ, nhưng không làm giảm khả năng viết lách.
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 98838)
K hi đánh giá về ngôn ngữ Truyện Kiều của Nguyễn Du, các nhà nghiên cứu đều cho rằng, tác giả đã đẩy ngôn ngữ bình dân lên ngôn ngữ bác học. Nhận định này đã gián tiếp phân cấp ngôn ngữ ca dao hò vè với ngôn ngữ thơ.
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 99625)
Đ ối với nhân vật James Bond, thì công việc làm gián điệp là cả một chuỗi ngày tháng của những phụ nữ tuyệt đẹp và rượu ngon, nhưng cho một tay gián điệp thực sự của Nam Hàn, người thi hành những nhiệm vụ bí mật tại khu vực tách rời của miền Bắc, thì đã là một cuộc sống khó khăn hơn nhiều.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 126492)
A nh với tình quên cả rừng thơ Dỗ trái tim trở chứng dại khờ Tập ảnh cũ nụ cười ở lại Con đường về xốc nổi lời ca
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 128394)
C ó không bóng ai đó leo lên trời cong bốn dấu chấm điểm Bàn tay em đẹp lộng lẫy mọc ra chiếc răng nanh Tiếng nói của lưỡi con rắn độc từ đâu cất tới.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 112345)
T ại sao chị lại hay buồn? Những cuộc tình. Tôi luôn là người thua thiệt. Ngay cả khi chị bỏ người ta sao? Tôi chưa khi nào bỏ ai cả. Là người ta bỏ tôi chứ.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 127053)
t ôi đã thấy những bộ mặt hợm hĩnh trước giây phút cuối cùng ném những đóa hoa tươi màu xuống huyệt lạnh có phải để thể hiện tiếng nói của bản năng hay sự rung cảm và tín ngưỡng tất cả đã dán lên trán nhãn hiệu tình yêu hiện thực...
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 101917)
... N hững người mang gia cảnh như cô, và ở nước Mỹ này thì đấy là gia cảnh bình thường, họ không hay có máy điện tóan, và không luôn địa chỉ liên mạng. Hộp thư mang đầy những tin buồn từ chủ nợ, từ nhà trừng giới, tù ngục, bệnh viện tâm thần, những đứa con hoang, tòa án ly dị.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 124406)
A nh làm sao hâm nóng cái tổ kia [bằng hơi thở hen suyễn anh?] anh làm sao hong khô những cọng rơm đó [bằng thân nhiệt tai biến anh?] thừa lại chỉ bao nhiêu nồng ấm liệu đủ cho em không?