- Tạp Chí Hợp Lưu  Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

ĐỜI BỖNG PHÙ DU EM CÓ HAY

09 Tháng Sáu 20234:24 CH(Xem: 32782)

nhung nhanh hoa- tranh DTC
Những Nhánh Hoa - tranh Đinh Trường Chinh


Kiệm Hoàng

ĐỜI BỖNG PHÙ DU EM CÓ HAY

 

Gió thổi mùa thu về qua đây
pha sương dòng tóc đám mây bồng
và đây đôi đoá hoa tàn mộng
những ngón tay gầy khô sắc cây

**

đã có một thời xanh mắt trong
buồn vui cơn gió thoảng qua lòng
sớm mai thức dậy tươi màu nắng
thơm một mùi hương trên tóc mây

**

ta đã cùng nhau cơn đắm say
thiết tha như sóng vỗ bao ngày
ru êm những bãi bờ thơ ấu
lòng mãi miên man hạnh phúc đầy

**

bây giờ đời bỗng trong nhớ quên
lòng ta xanh phủ vết rêu dày
soi gương chợt thấy mình xa lạ
qua một ngày ... mau ... qua một ngày

**

cây đã khô rồi, sông đã cạn
nguồn tim dòng máu chảy xanh gầy
tháng năm chỉ còn là năm tháng
đời bỗng phù du em có hay.

 

Kiệm Hoàng

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
06 Tháng Mười Hai 20241:22 SA(Xem: 25875)
Cõi thiên thai trăng buồn khuất bóng / Nhìn thu đi vàng úa hồn thơ / Hái đoá vô ưu… quên sầu nhớ / Một kiếp nhân gian bớt hững hờ /
04 Tháng Mười Hai 20246:01 CH(Xem: 27458)
Hôm nay mồng một tháng mười hai / Anh ngồi lại bên bờ sông Hàn gió / Từng dòng nước trôi mang về thương nhớ / Dòng nước ngàn năm hay dòng nước hôm qua?
03 Tháng Mười Hai 202410:04 CH(Xem: 22327)
Như một chiếc khăn vuông, tháng Chạp choàng lên đầu tôi. Buổi sớm / Sương trong vườn còn buốt / Cỏ trong vườn còn xanh / Đêm qua con chim ngói đầu cành / Bỏ quên tiếng hót /
29 Tháng Mười Một 20247:45 CH(Xem: 22193)
Khi sóng vào tay tôi / Biển đang đánh giấc thầm / Bữa trưa vàng dấu cát / Rồi bước chiều âm âm /
26 Tháng Mười Một 20244:38 CH(Xem: 28336)
Rồi ta lại chia tay / Nhánh sông khô đi và không về biển cả / Đêm, ôi dài sâu, lạnh lùng nỗi nhớ / Khoảng cách tưởng thật gần, nhưng / ta lại chia xa…/
23 Tháng Mười Một 20249:55 CH(Xem: 23301)
Phiêu du / gió lượn đỉnh trời / Bồng bềnh / mấy áng mây rời rã trôi / Thềm rêu quạnh quẽ / ai ngồi? Nghe chim buông vội / đôi lời trầm tư /
23 Tháng Mười Một 20249:28 CH(Xem: 22375)
Nhớ thời tóc rẽ đường ngôi thẳng / Sách vở tươi hồng cạnh bút nghiên / Nụ cười ai bỏ quên trên cỏ / Bên lối đi về mỗi sớm trưa
23 Tháng Mười Một 20249:16 CH(Xem: 19229)
mắt đời xanh mấy hàng tre / mà mưa đâu lại bập bè lạnh vây / nhà em chổ đợi bữa nay / mái tranh lợp gió trắng tay có gì
23 Tháng Mười Một 20246:44 CH(Xem: 27270)
Những bài thơ dưới đây được tuyển dịch từ cuốn ”Một Trăm Bài Thơ Nhật” rất nổi tiếng của thi sĩ-dịch giả Mỹ Kenneth Rexroth với thơ của các thi sĩ Nhật qua nhiều thế kỷ. Trong cuốn này, dịch giả Rexroth đã nắm bắt được rất nhiều tích cách tinh tế của thi ca cổ điển Nhật Bản: chiều sâu của niềm đam mê chừng mực, văn phong sang trọng khắc khổ, và hình tượng phong phú nhưng cô đọng. -(Bạt Xứ)
19 Tháng Mười Một 20249:37 CH(Xem: 25861)
Anh biết em sẽ không còn tin / Khi mọi chuyện là những lời rao / Ẩn sau hàng biểu ngữ / Tiếng thở dài cho tương lai mù sương sớm