- Tạp Chí Hợp Lưu  Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

TIA NẮNG, CHỜ MONG

01 Tháng Chín 20223:00 CH(Xem: 34463)
tranh Le Minh Phong
Tranh Lê Minh PHong

Ngô Quốc Phương

VẪN CÒN SỚM

 

Này anh

đừng đánh thức em

giọt sương còn sớm

em không thích màu mè đâu

 

em yêu sự giản dị

giản đơn

em ngại ồn ào

em sợ kinh hoàng đao to búa lớn

 

em ngại những gánh xiếc

nhảy lên, lộn xuống

ảo giả, ảo thật

em hãi những chợ trời

chợ người

chợ triết,

chợ điệu nào cũng nhảy

khen khéo độc tài

lòe khéo người dân

đánh bùa mê thuốc lú người đang thèm, đang đói chân lý, công lý, sự thật và tri thức

 

mồm loa mép giải

dân vận giỏi, trí vận khéo

lại từ ngoại kéo về,

từng đoàn, từng đoàn

trong ngoài tay ngoắc

gây mụ, gây mê

 

thuốc độc trộn ngôn từ

chữ nghĩa - trò chơi đánh lận

chỉ độc tài và chúng biết

chỉ đạo diễn và chúng biết

 

chỉ chỉ huy lính kín và chúng biết

khiếp đảm, quay cuồng

sợ quá

phải không anh?

 

này anh

đừng đánh thức giọt sương...

 

Ngô Quốc Phương, London, 20/8/2022

(Vĩ thanh: “Not everything glitters is Gold!”

Chẳng phải mọi thứ lấp lánh đều là Vàng)


XIN ANH ĐỪNG ĐẾN

 

Em như cánh hoa nhỏ

trong rừng chiều

nơi sâu kín

ít thấy ong, bướm

 

chỉ có u tịch

chốn yên ắng

nhưng nắng có ghé thăm

nhưng gió vẫn tới chơi

 

nhưng mưa vẫn tưới nhẹ

rừng xa, sâu lắm

anh chớ đến thăm

chỉ có thứ âm thanh

im lặng tuyệt đối

yên ả thanh bình

là ngân vang, ngân vang

trong hơn tiếng chim

lành hơn tiếng suối chảy

róc rách

tí tách

 

bữa nào có người hỏi

vậy em nở làm gì

em nở cho ai

và họ muốn tới

và đôi chân họ muốn dẫm đè lên lối cỏ phủ sương

và bàn tay họ muốn bẻ cành, rẽ lối

 

anh muốn ngăn họ

em cảm ơn anh

nhưng liệu mình anh có ngăn cản được?

em thương anh

 

xin anh đừng tới

đừng tới

vậy nghe anh...

 

Ngô Quốc Phương, London, 20/8/2022

(Vĩ thanh: Hoa vẫn nở, rừng xa)

 

 

 

TIA NẮNG, CHỜ MONG

 

Ngày xưa anh như nắng

em như hoa

ngày nào trên đồng nội

mình cũng gặp nhau

đêm vắng mặt

lại càng thao thức

mong sớm mai

ngày lại tới anh về

 

với nụ cười anh rạng rỡ

với nụ hôn và vòng tay ấm áp

nhưng đẹp nhất là ánh mắt sáng ngời

soi chiếu đường nhau đi

 

và soi chiếu ngay cả trong chiều đông giá lạnh

đêm anh như lại về, khi bếp lửa ai lên

giờ anh đi xa

gần thế kỷ rồi

 

em tăm tối

đồng quê thăm thẳm

hoa nở cúi đầu

hương tàn trước cửa

phấn nhạt nhòa, úa uất triền đê

 

lại nhớ bữa anh đi

tình thương anh dặn lại

bao giờ qua cơn mê

là ngày đó anh về

 

là ngày đó anh về

trên khắp cõi quê hương

 

( Ngô Quốc Phương , London, 20/8/2022)

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
06 Tháng Mười Hai 20241:22 SA(Xem: 25846)
Cõi thiên thai trăng buồn khuất bóng / Nhìn thu đi vàng úa hồn thơ / Hái đoá vô ưu… quên sầu nhớ / Một kiếp nhân gian bớt hững hờ /
04 Tháng Mười Hai 20246:01 CH(Xem: 27411)
Hôm nay mồng một tháng mười hai / Anh ngồi lại bên bờ sông Hàn gió / Từng dòng nước trôi mang về thương nhớ / Dòng nước ngàn năm hay dòng nước hôm qua?
03 Tháng Mười Hai 202410:04 CH(Xem: 22297)
Như một chiếc khăn vuông, tháng Chạp choàng lên đầu tôi. Buổi sớm / Sương trong vườn còn buốt / Cỏ trong vườn còn xanh / Đêm qua con chim ngói đầu cành / Bỏ quên tiếng hót /
29 Tháng Mười Một 20247:45 CH(Xem: 22088)
Khi sóng vào tay tôi / Biển đang đánh giấc thầm / Bữa trưa vàng dấu cát / Rồi bước chiều âm âm /
26 Tháng Mười Một 20244:38 CH(Xem: 28253)
Rồi ta lại chia tay / Nhánh sông khô đi và không về biển cả / Đêm, ôi dài sâu, lạnh lùng nỗi nhớ / Khoảng cách tưởng thật gần, nhưng / ta lại chia xa…/
23 Tháng Mười Một 20249:55 CH(Xem: 23240)
Phiêu du / gió lượn đỉnh trời / Bồng bềnh / mấy áng mây rời rã trôi / Thềm rêu quạnh quẽ / ai ngồi? Nghe chim buông vội / đôi lời trầm tư /
23 Tháng Mười Một 20249:28 CH(Xem: 22342)
Nhớ thời tóc rẽ đường ngôi thẳng / Sách vở tươi hồng cạnh bút nghiên / Nụ cười ai bỏ quên trên cỏ / Bên lối đi về mỗi sớm trưa
23 Tháng Mười Một 20249:16 CH(Xem: 19131)
mắt đời xanh mấy hàng tre / mà mưa đâu lại bập bè lạnh vây / nhà em chổ đợi bữa nay / mái tranh lợp gió trắng tay có gì
23 Tháng Mười Một 20246:44 CH(Xem: 27212)
Những bài thơ dưới đây được tuyển dịch từ cuốn ”Một Trăm Bài Thơ Nhật” rất nổi tiếng của thi sĩ-dịch giả Mỹ Kenneth Rexroth với thơ của các thi sĩ Nhật qua nhiều thế kỷ. Trong cuốn này, dịch giả Rexroth đã nắm bắt được rất nhiều tích cách tinh tế của thi ca cổ điển Nhật Bản: chiều sâu của niềm đam mê chừng mực, văn phong sang trọng khắc khổ, và hình tượng phong phú nhưng cô đọng. -(Bạt Xứ)
19 Tháng Mười Một 20249:37 CH(Xem: 25796)
Anh biết em sẽ không còn tin / Khi mọi chuyện là những lời rao / Ẩn sau hàng biểu ngữ / Tiếng thở dài cho tương lai mù sương sớm