- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

THƠ LAM HẠNH

20 Tháng Tư 201910:14 CH(Xem: 19262)


hình
Nhà thơ Lam Hạnh

 



LTS: Lần đầu cộng tác cùng Hợp Lưu, Lam Hạnh  cầm tinh Quý hợi, sống và làm việc ở Cam Ranh,  Khánh Hòa.

- Được tặng thưởng thơ Sông Hương 2007

- Đã xuất bản tập thơ Ngực Cỏ 2008

Quan điểm thơ :-  Thơ, là những phân mãnh  tồn tại giữa các dòng chữ,  tiếng nói ly khai chống lại sự lãng phí từ ngữ , là những giấc mơ của những âm tiết….

Chúng tôi hân hạnh gởi đến quí độc giả và văn hữu Hợp Lưu những thi phẩm của nhà thơ Lam Hạnh.

TẠP CHÍ HỢP LƯU

 

 

CHO MỘT KHỞI ĐẦU

 

Mới

không chờ bụổi xuân áo căng buồm trắng

ngày cỏ biết mắt lá long lanh

ngày sông phơi tiếng trẩm lau lách

 

Mới, cho một khởi đầu trong từng  con chữ

hơi thở em, từng thớ lõi tư duy

tiếng gà khuya, những hòa âm của một biến khúc

ánh trắng của một chòm sao

 

Mới, cho một khởi đầu không nhàn nhạt

những cây cọ và những mặt người không buồn vui

những khuôn mắt hốc tối, những gãy khúc quyên sinh

những mặc cảm tù mù, hoa cứ đắng

 

Mới,

yến tiệc mở vào vô tận kỳ cùng

những vệt chân mây chưa có vệt chân chim

hạt bụi vỡ vào  một loãng chiều

không chỉ là mùa xuân mới dậy

mối tình non…

 

Lam Hạnh

10/3/2019

 

 

 

THƠ TÓC BAY GIÓ ĐÔNG ÙA

Thơ em trộn cát da em trắng
màu  tim tím đỏ hoa xương rồng môi
em ngọt
độ mặn muối biển chiều xanh thẳm
nồng nàn những gió lên và  tiếng chim
bình minh dậy

Thơ em bay, quãng ba dịu ngọt họa mi
dây đàn chạm đáy cốc buồn sân ga
định mệnh vắt ngang trán trầm lặng
khẩu phần cơm áo, vất và bỏ, hoang mang

Thơ em lay, mệnh đề không bằng phẳng
những kinh tuyến và vĩ độ ảo
con đường sinh tử, tiếng khóc & nụ cười
thỏa hiệp khốn quẩn, khốn quẩn
con kiến chết dí bàn chân
ve ngủ mùa đông

Thơ em về mưa ri ri ngày vu quy
áo đỏ phấn hồng
mở cửa xiêm y trắng
chiêm bao nụ quỳnh đêm mất ngủ
thơ tóc bay hốt nhiên gió đông ùa
gối ngực anh  …

Lam Hạnh

 

 
BÀY BIỆN XUÂN

Tôi bày biện một trời xuân tái sinh
không phải từ nước từ máu
từ bông hoa đỏ, áo len đại hạ giá
cái váy hoa màu mỡ gà …

Tôi hót một tiếng chim lừng
xuân khơi động vĩnh cữu con sóng xô
tua rua chòm sao vô ngã lóe
vô minh
dóng tiếng chuông thời gian bất diệt

Tôi ngả xuống một bờ xuân đắm cỏ
con chữ mọc loang hạnh phúc
bát ngát lá vùi cuộc long lanh rêu ngủ
đầu ngõ em đen mắt xuân thì
phù đồ chín bậc dẫn lên mây

Xuân hiện hữu trong ngày mở gió
tự do
tôi & tôi yến tiệc mọi nhà
không lùng nhùng một nếp nghĩ hoàng hôn
xuân vô cùng...

Lam Hạnh

 

MƯA VẪN NGÀY

Mưa vẫn ngày. Hà Nội vai lao đao cơn gió 
Hồ Tây nghiêng
môi mềm rót ngọt chiều xuân
bên kia biển
gió buốt trắng hàng cây tán lá trắng
mênh mông em gục chết trăng suông
ngô đồng anh rụng mùa thu
vệt nhăn vàng lá 

Mưa vẫn lay. Hạ Long con nước nấc
từng bậc rêu hốc mắt lô xô
giấc mơ ròng ròng chảy
thạch nhủ hoan hỉ sắc
trắng phập phù
đời cạn hay em cạn anh

Mưa vẫn rối
từng nếp nghĩ nhăn nheo
ba mươi sáu phố đi qua xa lạ
không ấm mùi thịt da anh
bên kia biển
tuyết một vùng ngân ngấn
em nở trắng mưa xuân

Lam Hạnh

( Hà Nội ngày trở lại)

 

 

VĨNH BIỆT

 

vĩnh biệt những gì thuộc trung tính

sự im lặng của ngã ba

con chó bị thiến, khuôn mặt không đặc điểm

một mái tóc bán nam bán nữ

những con chữ lem nhem nửa mùa

 

thà làm trái phá nổ tung không còn xác vỏ

làm ngọn lửa tự hủy trái tim mình

làm ác quỹ giấu mình trong địa ngục

không cam phận robot, làm giống người nhân bản

trong trại nuôi ngạt thở

chờ ngày hiến tế

 

hoàn hảo ở trong thì hiện tại

hoặc vỗ tay, khóc hay cười

đỏ đen, sống chết nằm trên đuờng thẳng tư duy

không cần thì tương lai khi quyết định

úp mở, dở ương đồng hành với phá hoại

 

vĩnh biệt

tôi đào lỗ chôn những rào giậu ngoại giao

những người mẫu váy ngắn nghèo tình

con gió không màu không sắc không hương

một chỏm mây lơ lửng nửa vời

 

Lam Hạnh

28/2/2019

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
01 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 96377)
... T ừ phòng tắm bước ra, nàng ngây người nhìn tôi phì phèo điếu thuốc lá, buồn cười thật anh nhỉ, lúc trên ôtô em cứ buồn ngủ rũ ra, chỉ muốn nhanh chóng đến nơi thuê nhà, đến đây lại tỉnh như sáo? Tôi lặng lẽ đốt thuốc. Mỉm cười nhưng không bắt chuyện.
01 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 95990)
M áy bay hạ cánh ở phi trường Liên Khương, trời Đà Lạt mát lạnh với buổi sáng sớm còn mờ hơi sương. Người đàn ông ngồi bên cạnh trên máy bay hẹn tôi sẽ lấy vé. Rồi anh biến mất trong dòng người. Tôi điện thoại cho Hà đến đón, xe honda 100 phân khối Hà phóng như bay trên con đường lộng gió, hai bên đồi thông bạt ngàn, hoa dã quỳ vàng rực rỡ.
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 117880)
L ẩn quẩn từ một buổi chiều nơi ranh giới của giọt nước nào rất mỏng cơn mưa hối hả sau ngày oi nồng đầu hạ cố làm dịu những cồn cào nơi ngực về một hoang tưởng không tên phập phồng thở
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 79252)
H ải quân Hoàng gia Nhật dạy cho tôi một nghề nghiệp duy nhất: Phi công khu trục. Hủy diệt những kẻ thù của tổ quốc, bay và bắn. Tôi đã sống như vậy suốt 5 năm, trên những vùng trời Trung Hoa và Thái Bình dương. Tôi không biết đến đời sống nào khác ngoài đời sống của người lính.
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 69281)
N hư mọi người đều biết, Victor Hugo (1802-1885) vừa là nhà thơ trữ tình và châm biếm vừa là kịch tác gia cách tân vừa là nhà văn xã hội Pháp thế kỉ XIX rất ư năng động và sung sức, có nhiều tác phẩm đủ ba thể loại đó để đời. Chẳng hạn, chỉ cần nhắc tới cuốn truyện đầm đià nước mắt Les Misérables (Những kẻ khốn nạn – 1862) (1) là ít ai quên, đặc biệt ở Việt nam...
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 95350)
Đ êm úp mặt vào vách, tôi nhớ đến người con gái trên chiếc thuyền nan. Dưới ánh trăng thân thể nàng trắng ngần như tượng sứ. Trong giấc ngủ chập chờn, đôi tay nàng vẫn đều đều khỏa nước, khỏa lấp cả sự day dứt trong tôi. Tôi thấy cả nàng và tôi đều đứng ngoài trò chơi ấy, nàng ngồi bên tôi ngắm những cụm cỏ xanh um buồn bã...
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 116304)
C ần gì phải viện dẫn đến những lời chứng dối Khi đám đông nghe bài giảng trên núi chẳng chút động tâm Khi quân gian đem gươm giáo bắt thầy mình như bắt kẻ cướp Thì những lời chứng dối cũng chẳng ăn thua gì
25 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 105015)
Lời giới thiệu: Bài “Giã Từ Trung Quốc” được dịch từ bản Anh ngữ tựa là “Walking Out on China”(do Wen Huang dịch từ tiếng Trung Hoa) của nhà văn đối kháng Trung Hoa, Liao Yiwu, xuất bản trên The New York Times số ra ngày 15 tháng 9, 2011. Ông Liao, tên Hán Việt là Liêu Diệc Vũ, cũng còn được biết tới dưới tên Lao Wei, sinh năm 1958 tại tỉnh Sichuan, đúng vào năm Mao trạch Động phát động chiến dịch Một Bước Nhẩy Vọt đã đưa cả nước vào nạn đói trầm trọng...
22 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 95280)
C ơn mưa bất chợt ập xuống phi trường vào chủ nhật của tuần lễ thứ ba trong tháng sáu. Tôi là người hành khách cuối cùng ra khỏi chuyến bay từ Paris trở về trong đêm hôm ấy. Không biết là mình đã ngủ vùi đến mấy ngày. Nhưng khi tỉnh dậy nhìn kim đồng hồ đã ba giờ sáng.
22 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 113597)
L ần đầu cộng tác cùng Tạp Chí Hợp Lưu. Thi sĩ Nguyễn Thị Khánh Minh quê ở Nha Trang, sinh ở Hà Nội. Tốt nghiệp Cử Nhân Luật, khóa cuối cùng của Đại học Luật Khoa Sài Gòn, tháng 12-1974. Có nhiều thi phẩm đã xuất bản từ 1991 đến 2009 tại Việt Nam. Hiện sống và làm việc tại Hoa Kỳ. Chúng tôi hân hạnh gởi đến quí độc giả và văn hữu những bài thơ của Nguyễn Thị Khánh Minh. TCHL