- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

THƠ NGUYỄN THỊ BẠCH VÂN

10 Tháng Mười Hai 20171:34 SA(Xem: 28772)

NTBV
Nguyễn Thị Bạch Vân- SG 2017

LTS: Nguyễn Thị Bạch Vân quê quán ở Sài Gòn, hiện sống tại Vũng Tàu Việt Nam, lần đầu cộng tác cùng Hợp Lưu. Chúng tôi hân hạnh gởi đến quí độc giả và văn hữu những thi phẩm đầy cá tính, lạ và mạnh mẽ của nhà thơ nữ này.

TẠP CHÍ HỢP LƯU

 

 

TÌNH TỰ CUỐI

 

Em đến với anh hôm nay nhé

Mặc chiếc váy hoa

Với giày cao

Và đôi môi đỏ chót

Chúng ta chọn một quán cà phê nằm khuất

Cùng uống với nhau

Giọt cà phê cuối cùng

 

Đừng rủ em vào khách sạn

Đừng đề nghị em vào nhà nghỉ

Đừng phí thời gian

Cho trò chơi thể xác

Như thế này có vui vẻ hơn không

Anh không còn trẻ

Mà em cũng nửa thế kỷ đàn bà

Hãy nhìn nhau đi

Cảm nhận những nếp nhăn đã hằn sâu

Trên vừng trán

Trên khoé mắt

Nụ cười

Chỉ có một tâm hồn còn tươi

Đã tắm gội bằng những bài thơ hoang tưởng

Em sẽ đòi hỏi nhiều hơn

Sẽ khắc khoải nếu ta tiếp tục

Quan hệ với nhau vì xác thịt

Mà anh không thể nào

Bù đắp được cho em

 

Bằng lòng để em đến với anh không

Một buổi hẹn hò không cởi quần cởi áo

Cứ xem như từ lâu nay ta sống ảo

Cuộc đời mình dành lại chút hương sau

 

Nguyễn thị Bạch Vân

 

RU KHÚC 2.

 

Đưa tay cho em nắm.

Chiều sắp bỏ đi rồi

Chỉ còn em và anh

Chiều sắp bỏ đi rồi

 

Con chim nhỏ trên cành

Hót chi lời ly biệt

Hãy ôm em đi anh

Bãi biển chiều Phan Thiết

 

Cứ yêu như chưa từng

Biết gì là đau khổ

Một trạm tình dừng chân

Nơi vực sâu cổ mộ

 

Nơi nào còn in dấu

Bước chân ta tìm nhau

Giẫm lên niềm đau cũ

Như lúc mới bắt đầu

 

Cuộc đời còn nụ cười

Trên cánh tay em gối

Tiếc gì một đêm vui

Tính chi đầu hay cuối

 

Nguyễn thị Bạch Vân

 

 

 

THƯƠNG NHỚ NGƯỜI DƯNG

 

Nắng ở bên em đã chín vàng

Chờ tay anh hái để mưa sang

Bên này bên nớ chao ôi nhớ

Mộng mị xua về những bất an

 

Hai đứa mình như hai đám mây

Gió làm lạc hướng kẻ đông tây

Gặp nhau hoạ lắm là cơn mộng

Trách gió thôi đừng mây hỡi mây

 

Lại thấy như hai đứa đã già

Tóc buồn sợi khóc sợi sương sa

Bàn tay vuốt mãi từng xanh trước

Sao vẫn rụng dần theo cách xa

 

Hai đứa mình như con thú hoang

Vồ nhau từng thớ thịt đa đoan

Xé nhau từng mảnh vào đêm tối

Xác chết không cần ai điếu tang

 

Anh cất giùm em trong gối chăn

Mùi hương sót lại của bản năng

Hai đứa mình như hai con rối

Đã thất lạc nhau những lúc cần.

 

Nguyễn thị Bạch Vân

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
25 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 94640)
Trên trang văn hóa báo Le Monde hôm nay có bài giới thiệu về một cuộc triển lãm ảnh của phóng viên ảnh chiến trường người Pháp Henri Huet về cuộc chiến tranh Việt Nam với Mỹ qua bài viết: "Chiến tranh Việt Nam : Những hình ảnh, bạn hữu và cái chết".
24 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 87586)
C húng tôi hãy còn rất trẻ. Tuổi trẻ không trông thấy trên khuôn mặt, trong đôi mắt, nhưng ở những giấc mơ không bao giờ tắt. Tết Giáp Tuất. Tôi về sống ngôi nhà của Quý, phía nam phần lục địa. Trái đất xoay như thỏi đá cứng, những cạnh gai góc cắt vào chốn vô hình. Mỗi trưa, tôi với Quý và Chiến - cũng một người bạn ở nhờ - bầy những tiệc rượu đón bắt những vô hình mà cả ba đều linh cảm rất rõ, theo sóng của cây rừng tràn đến tận thềm. Cả một triền núi lươn lướt tắp đến bàn rượu. Cơ ngơi của Quý to lớn sừng sững.
24 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 86802)
H ồ Đình Nghiêm, sinh ở Huế. Làm thuyền nhân trôi giạt qua Hồng-kông năm 1979. Định cư ở Montréal từ 1980. Viết lai rai cho hầu hết các tạp chí xuất bản tại hải ngoại, cộng tác với Hợp Lưu ngày từ số ra mắt. Đã in bốn tập truyện ngắn...Chưa hề trở lại cố quận đìu hiu.
24 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 118291)
Đừng đánh thức giấc mơ tôi trong lúc ngửa mặt lên trời hứng những giọt mưa đêm tháng chạp với hình ảnh duy nhất là đôi mắt em.
24 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 86788)
Ernest Miller Hemingway (21 tháng 7, 1899- 2 tháng 7, 1961) là một nhà văn, nhà báo Mỹ. Cách viết văn riêng biệt - biểu thị qua đặc điểm lối mô tả khiệm lời và khiêm nhường - cũng như những cuộc phiêu lưu và hình tượng công chúng của ông đã tạo nên nhiều ảnh hưởng cho nền văn chương hư cấu của thế kỷ thứ 20.
23 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 98514)
Chương trình phát thanh tiếng Việt hàng ngày của đài BBC, Anh Quốc, quen thuộc với người Việt Nam hơn nửa thế kỷ qua, sẽ chính thức ngưng hoạt động sau buổi phát thanh cuối cùng vào Thứ Bảy 26 tháng 3 từ 14 giờ 30 đến 14 giờ 45 giờ quốc tế hay từ 9 giờ 30 đến 9 giờ 45 phút giờ Việt Nam.
22 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 77896)
Hoàng Chính chuyển ngữ từ Peeling trong tập truyện "The Fat Man in History" của Peter Carey. Peter Carey, tiểu thuyết gia người Úc, sinh ngày 7 tháng 5, 1943, hai lần đoạt giải Man Booker với các cuốn "Oscar and Lucinda" (1988) và "True History of the Kelly Gang" (2001). Hiện Peter Carey dạy đại học tại New York.
22 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 86786)
Những cái chết sau quá khứ về sau vẫn tiếp tục tiếp diễn mãi cho đến tận bây giờ. Những cái chết trên biển, bên kia biển, và bên này đất liền.
22 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 112602)
Tháng Mười chơi trò xếp đặt Những con rồng được tạc bằng xương người Những con rắn cong khô trên bếp than cời Dưới nền trời xám và khô Phố phường mạ bằng vàng mã Người người ướp lạnh.
22 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 82494)
T rước năm 1975, mỗi dịp Tết âm lịch, văn gia và dân chúng miền nam thường làm lễ kỷ niệm chiến thắng Tết Kỷ Dậu (31/1/1789) của Quang Trung Nguyễn Huệ (1753-1792). Đây là một trong những võ công vệ quốc lịch sử của dân tộc Việt chống lại âm mưu thôn tính của bắc phương từ ngày giành được độc lập năm 939–sau khi Ngô Quyền (898-944) phá quân Nam Hán ở sông Bạch Đằng (theo Nguyễn Trãi, còn gọi là sông Vân Cừ), khai sinh ra một vương quốc mới, tức Đại Việt (từ năm 1054) hay Việt Nam (từ năm 1804). (1)