- Tạp Chí Hợp Lưu P.O.BOX 9809 Fountain Valley, CA 92728-9809 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,162,607

Vũ Thuý Vi Phụ Trách H L 94

18 Tháng Mười Một 200812:00 SA(Xem: 4474)

IN AN INSTANT- CHỈ TRONG KHOẢNH KHẮC

Tác Giả: Lee và Bob Woodruff 

In an Instant là một cuốn sách được chờ đợi nhiều nhất trong năm. Lee Woodruff cùng với chồng, Bob Woodruff, đã chia xẻ một câu chuyện chưa bao giờ được kể lại về tình yêu, nghị lực và sự sống sót tiếp theo thảm họa làm thay đổi đời sống của họ và tê liệt cả một quốc gia. Tháng 1 năm 2006, Lee và Bob Woodruff là một gia đình hoàn hảo với một cuộc hôn nhân hạnh phúc cùng bốn đứa con ngoan.

Lee với công việc là một giám đốc văn phòng ngoại giao công chúng, và Bob vừa mới được bổ xung nhiệm vụ mới là phóng viên tin tức cho chương trình World News Tonight của đài ABC. Sau đó trong thời gian Bob được giao phó làm việc phóng sự với quân đội Hoa Kỳ tại Iraq, một quả mìn gắn gần chiếc xe tăng anh đang đi trên đó đã nổ tung. Anh và người cầm máy Doug Vogt đều bị trúng mìn, và Bob đã phải trải qua một cuộc khủng hoảng vì bị trọng thương ở màng óc vốn gần như lấy đi mạng sống của anh.

In an Instant là một cuốn sách đầy thu hút thuyết phục, kể về sự kiện mà cuộc đời của hai người đã kết hợp lại, bị tan rã và sau đó như một phép nhiệm mầu được sống lại một lần nữa, và bằng sự kiên nhẫn với tính cách chịu đựng bền bỉ nhưng cũng với khả năng nhận thức được tính khôi hài, để đi qua cơn lốc khủng hoảng tinh thần và sự sợ hãi.

In an Instant cũng nhắc nhở lại thời gian mà Bob muốn theo đuổi nghề nghiệp là một phóng viên trong khi làm nhiệm vụ ghi nhận tin tức tại quảng trường Thiên An Môn cho đài CBS, lòng yêu thích được làm việc tại hải ngoại và nỗi ray rứt về sự xa gia đình trong thời gian dài, và niềm hãnh diện được chọn để thay thế cho vị trí của cố phóng viên thời sự nổi tiếng Peter Jennings.

Và cũng là lần đầu tiên gia đình Woodruffs tiết lộ những chi tiết đau đớn về tai nạn của Bob cùng sự bình phục một cách lạ thường của anh, cho thấy sự trở về của Bob đã không phải là kết thúc cho một cuộc hành trình, mà là bước đầu đi vào tương lai, một tương lai họ đã học hỏi được phải đối diện không với sự sợ hãi mà là với tấm lòng biết ơn.

In an Instant là một quyển sách không những chỉ là một cuốn hồi ký của tình yêu và lòng can đảm, mà còn là một hướng dẫn quan trọng, sáng suốt giúp con người đối đầu với thảm họa, cùng là một câu chuyện bi kịch phi thường của hôn nhân, gia đình, chiến tranh và dân tộc.

 

Vài nét về tác giả:

Lee Woodruff và Bob Woodruff sinh sống tại quận Westchester County, New York, với bốn người con của họ. Bob Woodruff đã được trao công việc đồng tường trình tin tức cho chương trình World News Tonight của đài ABC vào tháng 12 năm 2005. Vào tháng 1 năm 2006, trong khi làm nhiệm vụ phóng viên tường trình về lực lượng an ninh của Hoa Kỳ và Iraq, Woodruff đã bị trọng thương vì một quả bom gài bên lề đường nổ trúng vào chiếc xe anh đang đi gần Taji, Iraq. Vợ anh, Lee Woodruff là giám đốc của một văn phòng ngoại giao và là một người viết văn làm việc trong lãnh vực tự do.

 

A LONG WAY GONE: MEMOIRS OF A BOY SOLDIER- CON ĐƯỜNG ĐÃ XA: HỒI KÝ CỦA MỘT NGƯỜI LÍNH TRẺ EM

Tác Giả: Ishmael Beah

 

Đây là đường lối mà những cuộc chiến hiện thời đang xử dụng: bằng cách dùng giới trẻ em với đầu óc còn ngây thơ vô tội, cho chúng hít chất thuốc ma túy và đưa chúng cầm vũ khí súng AK- 47s. Trẻ em đã trở thành một chọn lựa để trở thành quân lính chiến đấu. Trong hơn 50 biến cố xung đột đang xẩy ra trên toàn thế giới, được tiên đoán có khoảng 300,000 lính trẻ em. Ishmael Beah đã từng là một trong đoàn lính trẻ em này.

Chiến tranh như thế nào qua đôi mắt của một người lính trẻ thơ? Bằng cách nào để trở thành một kẻ giết người? Bằng cách nào có thể ngừng lại? Lính trẻ em đã từng là đề tài của giới phóng viên nhà báo, và những tiểu thuyết gia đã phải vật lộn với chính họ để tưởng tượng ra cuộc đời của chúng. Nhưng chưa có một người nào từng có kinh nghiệm trải qua địa ngục trần gian này và còn sống sót để kể lại.

 

Trong cuốn sách A Long Way Gone của Ishmael Beah, hiện thời đã được 25 tuổi, kể lại một câu chuyện lôi cuốn: ở tuổi 12 Beah đã bị cuốn hút theo lơn lốc từ cuộc nội chiến của vùng Sierra Leone, lang thang từ làng này đến làng nọ trong một quốc gia bị chia cách bởi sự thiếu suy nghĩ và tàn nhẫn từ nhóm người nổi loạn chống đối và quân đội. Beah tìm thấy mình trong quân đội và bắt đầu một cuộc sống với ma túy và giết người như một công việc bình thường trong đời sống hằng ngày kéo dài cho tới năm 15 tuổi, khi anh bị đưa vào một trung tâm hồi phục được bảo trợ bởi hội đoàn quốc tế UNICEF và hội đoàn cộng sự NGOs. Beah trở thành một người đại diện làm việc cho trung tâm này sau khi anh hồi hương để trở về sống một đời sống dân cư tại thủ phủ của Sierra Leone, nơi anh sống với gia đình và một người cậu. Khi chiến tranh cuối cùng bao phủ thành phố này, Beah, 17 tuổi, lại phải lên đường tìm cách chạy trốn, lần này là đến Hoa Kỳ, nơi anh hiện thời đang sinh sống. Beah đã ra trường đại học tại Oberlin College vào năm 2004. Được kể lại bằng một ngôn ngữ rõ ràng bởi một tay viết trẻ có năng khiếu về văn chương, quyển hồi ký A Long Way Gone hình như đã là một định trước để trở thành một câu chuyện lưu danh lịch sử ghi nhận về chiến tranh và những người lính trẻ em trong các cuộc xung đột đẫm máu trên toàn thế giới.

Vài nét về tác giả:

Ishmael Beah đã đến Hoa Kỳ khi được 17 tuổi và tốt nghiệp đại học Oberlin College vào năm 2004. Anh hiện đang là thành viên của hội đoàn nhân quyền bảo vệ và khuyên bảo trẻ em Human Rights Watch Children’s Division Advisory Committee. Anh đã nói chuyện trước hội đoàn quốc tế United Nations trong một số buổi họp liên quan đến nhân quyền. Ishmael Beah hiện đang cư ngụ tại thành phố New York.

 

RED CARPET AND OTHER BANANA SKINS- TẤM THẢM ĐỎ VÀ NHỮNG DA CHUỐI MẦU VÀNG KHÁC

Tác Giả: Rupert Everett

 

Red Carpet and Other Banana Skins là một cuốn sách được kể lại từ nam tài tử Rupert Everett, anh đã từng làm việc (và tiệc tùng) với các ngôi sao nổi tiếng khêu gợi nhất. Trong cuốn sách này Rupert tiết lộ về những cuộc xung đột ganh ghét giữa những nữ diễn viên tên tuổi và nhiều cảnh quay tình tứ nhục cảm trong phim. Một nguyên tố về bi kịch lúc nào cũng được nhìn thấy trong cuộc đời của Rupert Everett, ngay cả từ trước khi anh tạo được tên tuổi nhờ tài nghệ diễn xuất trong phim Another Country tạm dịch là Một Quốc Gia Khác. Anh đã từng được bao bọc chung quanh bởi những con người đặc biệt và từng là nhân chứng cho nhiều biến cố phi thường. Rupert đã có mặt tại Moscow trong thời gian chế độ cộng sản sụp đổ; hiện diện tại Berlin vào đêm bức tường được đập vỡ xuống, và ở tại nhà của anh thuộc vùng Manhattan vào ngày biến cố 11 tháng 9. Vào năm 17 tuổi anh đã là bạn của hai nhân vật nổi tiếng của thế giới thượng lưu New York là Andy Warhol và Bianca Jagger, và kể từ đó anh từng gần gũi thân cận với một số phụ nữ nổi tiếng nhất trên thế giới: Julia Roberts, Madonna, Sharon Stone và Donatella Versace. Từ vai trò quét sân khấu cho chương trình kịch nghệ Royal Shakespeare Company cho tới phần diễn xuất chung với Faye Dunaway và một con dã nhân trong phim Dunstan Checks In tạm dịch là Dunstan Ghi Danh, Rupert Everett lúc nào cũng mang lại cả một sinh lực và tài nghệ cho cuộc đời và sự nghiệp của anh. Anh cũng đã từng sống tại Paris và làm nghề người mẫu cho nhãn hiệu thời trang của công ty Versace và Valentino. Là người có cái nhìn và quan sát sắc bén về những hành động ngu xuẩn của con người (đặc biệt là của riêng anh), Rupert Everett chuyển thể cuộc đời anh vào một câu chuyện hấp dẫn thu hút của tình yêu, của sự luyến tiếc quá khứ, của danh tiếng, của những câu chuyện tán gẫu và của bi kịch, từ thói tính lập dị của giới thượng lưu giầu có tại Anh Quốc, cho tới sự điên cuồng cực độ của Hollywood, Everett cho thấy anh là một người kể chuyện tuyệt vời và là một hướng dẫn viên hoàn hảo đến những cuộc sống nhanh chóng sáng chói nổi bật nhưng cũng nhanh chóng lụi tàn của các vì sao.

Vài nét về tác giả:

Rupert Everett được sinh ra và lớn lên tại Anh Quốc. Anh được giáo dục bởi những thầy tu của dòng Benedictine, anh rời khỏi trường học ở tuổi 15 và đi tới Luân Đôn để theo đuổi ngành kịch nghệ. Sau đó tham gia vào công ty kịch nghệ Citizens Theater Company của Glasgow, nơi anh bắt đầu sự nghiệp trong một thời gian ngắn. Anh đã từng lưu diễn với đoàn kịch này vòng quanh Âu Châu và Anh Quốc trước khi tạo tên tuổi trong một số phim và chương trình truyền hình. Everett hiện đang cư trú tại Âu Châu.

 

NINETEEN MINUTES- 19 PHÚT ĐỒNG HỒ

Tác Giả: Jodi Picoult

 

Trong 19 phút đồng hồ, bạn có thể cắt sạch một bãi cỏ, nhuộm được một mầu tóc khác, xem một trận đấu hockey. Trong 19 phút, bạn có thể nướng được một chiếc bánh, gặp được một lô quần áo cho gia đình 5 người... Trong 19 phút, bạn có thể làm cho thế giới phải ngừng lại...

Trong 19 phút đồng hồ này, bạn có thể trả được mối tâm thù!

Sterling là một thành phố nhỏ bình thường của tỉnh New Hampshire, nơi không hề có một biến cố nào xẩy ra cho tới ngày sự yên bình này bị phá vỡ bởi một hành động kinh hoàng bạo lực. Trong cuốn sách Nineteen Minutes, tác giả Jodi Picoult mô tả về một trong những thảm họa đau buồn nhất của dân tộc Hoa Kỳ, nội dung xoay quanh vụ bắn giết tại ngôi trường trung học Columbine, với câu chuyện hư cấu được trình bày và kết hợp trong nhiều thời kỳ trước và sau thảm họa, khiến cho độc giả cảm thấy quan tâm lo lắng cho kẻ giết người, Peter Houghton, cũng như cho những nạn nhân của anh. Peter, người có vóc dáng thấp bé đã làm cho anh trở thành người ngoài cuộc, và là mục tiêu từ ngày thứ nhất: trên chuyến xe chở đến trường ngày đầu tiên, những kẻ bắt nạt cùng trường đã thẩy hộp cơm trưa có hình Superman của anh ra ngoài cửa sổ. Cha mẹ cậu cố gắng giúp đỡ, nhưng khi mẹ Peter hăm dọa sẽ trừng phạt cậu nếu cứ nhịn nhục mãi, Peter chuẩn bị cho sự chịu đựng thay vì đứng lên chống đối với những người uy hiếp mình. Người bạn duy nhất thì lạnh nhạt và hắt hủi anh, và khi Peter bày tỏ mối tình này đến cô thì những người bạn mới của cô đã đẩy anh tới chân tường. Sau khi giết chết mười người bạn cùng lớp trong một cuộc bạo động kéo dài 19 phút, anh trình bày cho thấy một lời giải thích ngắn gọn: They started it tức là Họ đã khởi đầu cho sự việc này. Gần tám năm sau khi thảm họa thực sự với hai học sinh giết mười ba người tại trường trung học Columbine, độc giả có sẵn sàng đón nhận một quyển sách thuộc loại hư cấu giả tưởng hay chưa? Cho số người đã sẵn sàng thì cuốn sách Nineteen Minutes là một câu chuyện được kể lại bằng một cái nhìn khác, cái nhìn trên cho thấy một thách thức gan dạ của tác giả Jodi Picoult đối với quần chúng trong thảm họa Columbine vì tình tiết trong câu chuyện có vẻ cảm thông cho tình cảnh của tên giết người.

Vài nét về tác giả:

Jodi Picoult sinh ra và lớn lên tại thành phố Long Island, tiểu bang New York. Cô theo học ngành viết văn với Mary Morris tại trường Princeton. Trong khi theo học tại đây, hai truyện ngắn của cô đã được chọn đăng trong báo Seventeen. Tính đến nay, Jodi Picoult, 40 tuổi, đã xuất bản mười bốn cuốn tiểu thuyết và đạt được nhiều giải thưởng danh dự về văn học. Cô hiện đang sống cùng chồng và ba con tại thành phố Hanover, tiểu bang New Hampshire.

 

INFIDEL- KẺ NGOẠI ĐẠO

TÁC GIẢ: AYAAN HIRSI ALI

 

Vào một buổi sáng của tháng 11 năm 2004, Theo van Gogh thức dậy để đến làm việc tại một công ty phim ảnh của ông ở Amsterdam. Ông xách chiếc xe đạp cũ của mình và chạy hướng về con đường chính. Chờ đợi sẵn ngoài khuôn cửa là một người đàn ông nguời Morocco với một khẩu súng và hai con dao đồ tể. Khi ông đạp xe xuống đường Linnaeusstraat, Muhammad Bouyeri tiến tới. Hắn rút súng và bắn vào ông Theo nhiều lần. Theo ngã xuống từ xe đạp và loạng choạng ngang con đường, sau đó ngã gục. Bouyeri đi theo ông. Theo cầu khẩn, "Có thể nào mình nói chuyện lại về vấn đề này?" nhưng Bouyeri bắn ông thêm bốn lần nữa. Kế đến hắn rút con dao đồ tể và đâm vào cổ họng ông Theo, với con dao còn lại, hắn đâm một lá thư dài năm trang vào ngực của ông.

Lá thư này đã được đề gửi đến cho cô Ayaan Hirsi Ali

Hai tháng trước đó, Theo và cô Ayaan đã làm việc chung để thực hiện một cuốn phim ngắn. Họ đặt tựa đề phim là Submission, Part 1 tạm dịch là Sự Khuất Phục, Phần 1. (Theo đã cảnh giác Hirsi Ali là ông chỉ có thể làm việc cho phần 2 nếu cô chịu đặt vào đó một chút nét tính của sự khôi hài!) Phần 1 đã nói về sự thách thức- về người phụ nữ Hồi Giáo vốn chuyển thể từ sự hoàn toàn khuất phục với vị thánh Allah của họ qua một cuộc đối thoại với ngài. Họ nói với ngài một cách trung thực rằng, nếu sự khuất phục đến ngài mang lại quá nhiều đau khổ cho họ, và ngài vẫn im lặng, thì họ có thể sẽ ngừng không qui phục ngài nữa.

Trong đó có một người đàn bà bị đánh đòn roi vọt vì phạm tội dâm dục, một người khác bị trao thân kết hôn cho người đàn ông mà cô ghê tởm, một người khác nữa bị chồng đánh đập hằng ngày, và một người khác nữa bị cha của mình xa lánh khi biết rằng anh của cô đã hiếp dâm cô. Mỗi một sự ngược đãi này được thi hành nhân danh đức thánh Allah, trích dẫn từ những lời truyền lại được xâm trên người của giới phụ nữ. Đây là những người đàn bà đứng lên thay mặt cho hằng trăm ngàn phụ nữ Hồi Giáo trên vòng quanh thế giới.

Theo và cô Ayaan biết rằng đây là một điều nguy hiểm khi thực hiện cuốn phim này. Nhưng Theo là một người đàn ông dũng cảm và kiên quyết. Ông cũng là một người Hà Lan, và không có quốc gia nào trên thế giới có mối tâm tư sâu đậm đến sự biểu lộ của tự do hơn là người Hà Lan. Đề nghị để bỏ tên ông ra từ bảng danh sách thực hiện vì lý do an ninh đã làm cho ông giận dữ, có một lần ông nói với cô rằng, nếu ông không thể để tên của mình lên cuốn phim của ông, thì Hà Lan không còn là Hà Lan nữa, và ông không còn là ông nữa.

Mọi người hỏi cô là có lẽ cô mong muốn được chết, vì cứ tiếp tục nói những điều cô nói. Câu trả lời là không: cô vẫn muốn tiếp tục được sống. Tuy nhiên, có một số sự kiện cần phải nói, và đôi khi trong nhiều trường hợp, im lặng trở thành tòng phạm và đồng lõa với bất công.

Đây là câu chuyện của cuộc đời cô Ayaan, ghi nhận từ những hồi tưởng cá nhân, từ những gì cô đã phải trải qua và kinh nghiệm, từ những gì cô nhìn thấy và tại sao cô suy nghĩ đường lối cô suy nghĩ, cô muốn nói với mọi người về một thế giới khác và thế giới khác này thực sự như thế nào. Cuốn sách này riêng tặng cho gia đình cô, và cho hằng triệu, triệu phụ nữ Hồi Giáo vốn là những người phải phục tùng.

Vài nét về tác giả:

Ayaan Hirsi Ali chào đời tại Somalia. Lớn lên tại Somalia, Saudi Arabia, Ethiopia, và tại Kenya. Cô dời sang Âu Châu vào năm 1992 ở tuổi 22, và trở thành thành viên của quốc hội Hà Lan. Cô thực hiện phim chung với đạo diễn Theo, và hiện đang sống với những nhân viên an ninh bảo vệ chung quanh. Vào năm 2006, một tòa án Hà Lan ban lệnh cô phải rời căn nhà của cô tại đây, quan tòa thẩm định rằng láng giềng của cô cảm thấy không an toàn vì sự có mặt của cô. Ayaan đã quyết định dời sang Hoa Kỳ trước khi cuộc tranh luận về quyền công dân Hà Lan của cô bùng nổ.

Thuý Vi phụ trách

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
07 Tháng Chín 20184:47 CH(Xem: 304)
• Trích Lời vào của tác giả: “Dường như người cầm bút nào cũng được một thói quen văn chương nuôi nấng – Làm một vài bài thơ cho mình và viết một cuốn truyện để đời. Tôi trong vế sau của thói quen đó bao năm rồi, nay tới lúc. Khi chắp được ý tưởng, xây mạch truyện, tôi mới nhận ra rằng cuốn truyện để đời có thể là cuốn này; mà cũng có thể là cuốn sau, sau nữa, rồi sau nữa… Sách này, việc viết nó rất ngẫu nhiên, ngay sau một cơn mơ pha tạp, tôi lọc ra các điều có thể làm nên tiểu thuyết. Tôi có lý do để hiểu vì sao cuốn sách mang tên “Đẻ sách”. Tôi biết, bạn đọc rồi cũng sẽ có vài ba lý do để hiểu. Ví dụ, nội dung của nó, ngắn gọn, là về những – người – ăn – thịt – người – để – đẻ – ra – sách.”
07 Tháng Chín 20183:06 CH(Xem: 1709)
Đó là những bài thơ hiếm gặp trên đời này. Đó là thơ Lý Thừa Nghiệp. Đó là những dòng chữ làm chúng ta giựt mình ngay tức khắc. Như dường chữ nhảy ra khỏi trang giấy. Nhiều bài thơ của anh có sức mạnh làm tôi sững sờ, ngồi yên lặng lẽ, và dõi mắt nhìn cho tới dòng cuối bài thơ.
28 Tháng Tư 201812:46 SA(Xem: 1100)
Tiếng Việt là ngôn ngữ tôi viết và sáng tác khi tôi không còn thường xuyên ở quê hương Đất Mẹ. Ngôn ngữ ấy cho tôi khám phá và hiểu biết hơn về những địa lý khác nhau trên trái đất này giữa những giọng nói khác nhau, giữa những ngôn ngữ khác…. (Như Quỳnh de Prelle )
28 Tháng Mười Hai 20174:02 CH(Xem: 1985)
Tính lãng mạn của thi ca diễn tả cả hai thái cực, lúc hiện ra huy hoàng diễm lệ như bình minh như đầu xuân như tiếng sét ái tình; lúc tàn phai như rừng thu như hoàng hôn như tan vỡ tình yêu, đẫm buồn, sầu bi, thê lương. Mà mặt tích cực hay tiêu cực vẫn mang một vẻ đẹp lạ lùng.
27 Tháng Mười Hai 20171:20 SA(Xem: 2933)
Anh đưa nàng ra thăm lại đảo, lúc cùng nàng đứng dưới gốc dừa trên bãi biển gần Dinh Cậu, nắng ấm, gió rất nhẹ và sóng vỗ thì thầm, anh nhìn ra biển rộng, an bình, nghĩ đến những giấc mơ ngày nào. Trong đó có giấc mơ, mua được một hòn đảo nhỏ để cùng nàng sống những ngày huyền ảo trên đó. Đột nhiên bao nhiêu kỷ niệm cũ quay lại, từ ngày đầu tiên anh xách va-li đến đảo và cuối cùng là hình ảnh cặp sừng trên cát của con trâu rừng cuối cùng trên đảo bị bắn hạ ở một ấp xa. Con trâu này là con cháu của bầy trâu mà bà Kim Giao đã đem ra đảo mấy trăm năm trước trong thời Tây Sơn, con trâu cuối cùng mà anh đã cố đi tìm như đi tìm một huyền thoại, thì nay không còn nữa, và ‘Thiên đường đã mất’ của anh đã mất thật rồi
14 Tháng Tám 20171:54 SA(Xem: 2167)
Sau khi thành công với tác phẩm “Bên kia con chữ và nghệ thuật”, (nhận định, phê bình văn học), nhà văn Đặng Phú Phong đã trở lại với thi ca, qua thi phẩm “Mai tôi về ở mãi với hoang sơ”. Tôi không biết “Mai tôi về ở mãi với hoang sơ”, là thi phẩm thứ bao nhiêu của Đặng, được ấn hành? Chỉ biết dường như thơ mới là cây bài chủ của cuộc trường chinh chữ, nghĩa, càng lúc càng lấp lánh nơi tác giả này.
13 Tháng Bảy 201711:35 CH(Xem: 3444)
Tạp chí Hợp Lưu xin giới thiệu đến quý thân hữu tập thơ LÒNG NÀY GỞI MÂY BAY của nữ thi sĩ Triệu Minh.
03 Tháng Mười Một 20161:03 SA(Xem: 4116)
Nhà báo Như Phong Lê Văn Tiến mất ngày 18 tháng 12 năm 2001, trong sự thương tiếc của rất nhiều bằng hữu và bạn đọc. Vậy mà cũng đã 15 năm kể từ ngày anh mất. Sau khi anh mất, một dự án Sách Tưởng Niệm Như Phong được dự trù ra mắt trong ngày giỗ đầu của anh nhưng rồi do một số lý do khách quan cũng như chủ quan dự án ấy chưa hoàn tất như mong đợi.
02 Tháng Chín 20164:37 SA(Xem: 7243)
Tác phẩm Viết Từ Chân Đền Hùng mà Nhà Xuất Bản Hợp Lưu hân hạnh giới thiệu là biên khảo của Tiến sĩ Vũ Ngự Chiêu và Bà Hoàng Đỗ Vũ, về đề tài Quốc Tổ và nguồn gốc Dân tộc Việt Nam từ thời dựng nước.
31 Tháng Ba 20162:29 CH(Xem: 9807)
Đọc Tình Hiền để thấy sự bất khuất và lòng kiên trì của những người Việt Nam xa quê, những người đã biết tìm sự sống qua cơ cực với lòng tự tin, nhất là những người lính chiến đã vươn lên trong hoàn cảnh bi thương với dũng cảm dù môi trường nào. Song song với những trải nghiệm trước cuộc sống mới, những người Việt Nam đã sống thế nào và ra sao trên đất mới, để bảo tồn và chứng minh cho thế giới biết sự kiên trì hiếu học của dân tộc bằng những khai mở và những thành đạt nhãn tiền trong tất cả hoàn cảnh, dù là hoàn cảnh đau buồn và tệ hại nhất xảy ra.